It's useless of time
Дорогие сообщники! В комментариях к этому посту будут еженедельно, по мере выхода новых глав, публиковаться спойлеры, а также ссылки на китайский сканлейт. Знатоки японского, желающие переводить текстовые спойлеры, крайне приветствуются. В комментариях вы также можете поделиться впечатлениями от новой главы и обсудить её с другими юзерами.
И ещё китайский текст: 《银魂》458一句话剧透:神乐是真的要挂了。。。
bbs.dm123.cn/read.php?tid=723349
Мне определённо нравится эта арка (хотя Кагуру жалко). Окитка - затейник
как я ржалХочу переводПлюсую!
Кстати, насчёт перевода, одна юзер с тумблера переводила окикаговые кусочки из главы:
читать дальше
Мне одной это всё сказку о Белоснежке напоминает?
мимими
Это он типа Кагуре на гробик положить купил?
Страницы из главы.
Я так понимаю, арка закончилась?
Похоже на то.
А жаль.Оу шит.
И что это за булыжник?Кагуру хоронят, вестимо. Там только один Окита догадался, что она жива, и пытается её проучить, что симулировать болезни и смерть - нехорошо. А в конце Шинпачи и Гинтоки поняли, что она жива, но похороны-то уже оплачены, стали тоже симулировать болезни, а их связали и отправили на конвейере в крематорий